⚠️ Telegram users may encounter problems with image upload right now.
Telegram team hasn't commented the situation yet
有的人会写出简体字 不过稍微有点懂点的人看了都会有点那啥的看法吧
書法的話,行書草書都有很多,所謂繁體,大概指楷書吧,在書法上倒不是絕對地位啦。
拿個百年內制定出來的名詞去對比或是定義 千年前制定出來的事物。也是有趣
草書是把漢字的部件符號化,在魏晉之前漢字太難寫,流行於非正式的場合,但後來楷字有長足的改善,草書成的行內把玩的東西,因為草書雖有規矩但難免有不好辨認的困擾
簡體字只是把舊有行書、草書、非官方簡化字拿出來用,變成官定標準用字而已,不是什麼發明,草書和行書楷化變得很僵硬難看,沒有原本草書、行書的流暢靈動
中國近代積弱,知識份子說漢字書寫沒效率、難學,需要改革,有人主張改用西方的拼音、有人主張改用草書、有人主張簡化漢字....結果簡化漢字獲勝
雖然說現在中國政府當初用簡體字只是為了故意要跟台灣不一樣吧
國民黨內的于右任主張草書化,而國民黨漢賊不兩立之下我小時候寫簡體字是大忌
簡體字的確是漢字拼音化失敗後的產物,所以拼音現在才在大陸有一個很特殊而尷尬的地位。因為發現完全拼音化不可行,所以改走了簡化字體的路線。
所以差點就不是繁體與簡體之差,而是方塊字體與拼音文字之差。 😳
漢字文言是獨立於真實語言的系統,大中華文化圈內的日本、韓國、越南、還有中國境內各地(各省語言對漢字有不同發音法,不就如日本對漢字也有自己的發音一樣嗎),講話是一回事,書寫文章是另一回事,這也算多語言溝通的解決方案,所以傳統上不存在拼音文字上的困難
用一種語音統一代替其它不同的語音或方言,只是統一發音,並不代表不存在現實化成為文字沒有困難。拼音化最大的問題就是沒法解決同音異字的問題,就拿這幾個字來說,tongyinyizi 到底是說的同音異字還是說同音義字?當初大陸可不只設計了現在的漢語拼音,還有蘇聯的斯拉夫文字方案,最終都沒成功,就是存在實用困難的關係。
因為日本和中國一樣,漢字中毒太深,無法解決同音詞彙太多,拼音難以分辨
草書可是比楷書早出現喔,出土文件顯示草書在篆隸時期就發展了
不要因為很多人不會寫漢字就覺得他們會放棄漢字 XD
台灣的書道已經落沒了,以前國民教育書法必修,後來變選修,再到不修,再者,書法不同於其它藝術,有某種程度是和實用性(寫)結合的,在以前印刷不易的年代,每個讀書人要被訓練成打字機,寫一手好字,書法也變成讀書人的行內品味
而台灣現在字的美醜已經和讀書成績、成就脫勾了,又沒有大陸懷抱文化傳承的使命,只任由有興趣者自由發展
我在書局很難找到書法字帖或相關的書,尤其最近這幾年,不只書法,硬筆書法(台灣稱鋼筆字)也快絕跡,鋼筆快消失在台灣的文具市場(最近不知什麼原因,又有一點復甦,硬筆書法的書也變多了),很多人直接把鋼筆拿反。
書法的資源還是大陸那兒多
我還再想預覽的內容是不是哪邊出問題,沒想到真的是在討論書法
說真的如果你們對書法有興趣,你們可以考慮開個書法群
為什麼現在的IM不管是Line 還是Telegram都沒像以前MSN有自己分類聯絡人的功能
我覺得應該只有 Plus Messenger 是手機版比較多人用的非官方
缺點是得要先知道對方電話存進 Contact 才能用而已
可以嗎?可是我剛登入看了一下他就只是分類成幾個這種不是文字的分類
我上次有講過啊,用 @ 有時候會顯示成你填在那欄位的名稱
而且是所有人都會看到
我只知道 都繞去 HKT 上傳 Telegram 還是一樣緩慢 QQ
我還以為會是 LINE > FB > TG > WeChat > WhatsApp
這裡只是代指 Facebook 旗下的 Facebook Messenger,可能沒表達清楚