Tony Wong says to Telegram 討論區 明白。不過語言不斷有變化,美式英文是演變自英式英文的,但沒有說法是英式才是正統,美式不是的說法。 講遠一點,個人贊成正體字都要改進一下,作一點簡化,但當然不是簡體字般一字多義,而是筆劃太多的,例如「龜」﹑「鬱」等字,我很多時都記不起怎樣寫,而且寫完後必定會「出界」,我也樂見這些數十筆劃的字可以簡化一下。 但如果大部份台灣人都接受簡化這些字,是否說它們不是正統字?