Log for
修真•聊天•群
早上吃豬排,吃涼麵,吃飯糰,吃碗粿吃排骨酥湯,吃燒餅油條
古與今是時間 中與外是空間 用內外可能不夠精確 才用中外代表 要去中國化也看對象
百度的解釋英文翻譯是【英语翻译】 ancient and modern, Chinese and foreign;at all times and in all countries.
哈哈哈,好像是因為這是近代成語,梁啟超發明的。那時候的確就是要講中國和外國
这个话题其实折射出台湾强行去中国化的尴尬之处。其实,中外改不改成台外都行,个人觉得还是自不自信的问题。日本1894年明治天皇对清朝的宣战诏书有这么一段:“事既至此,朕虽始终与平和相始终,以宣扬帝国之光荣于中外,亦不得不公然宣战”。日本当年也没有写成日外。
不過那時日本的確為了不被吃豆腐,就改叫中國支那,而且也很認真消除平假和漢字
魚皮湯肉燥飯香腸滷蛋滷丸高麗菜煎魚腸魯魚肚 牛肉湯
中國跟外國好不。
幼稚園換掉也沒甚麼不妥阿?
你看柬埔寨這稱呼根本歧視
是說去中國化到底是誰講的詞?感覺是實行在地化教育就會被中國人說是在去中化
我是第一次聽到,以前接受到的認知就是那樣,所以對我而言中國的意思是後來附加上去的,然後看到有人因為後來附加上去的詞語而去改,去中國化,就會滿腦子的WTF!? 幼稚園奇怪的點是詞語明明就不是負面意思,說改掉是為了維護人權根本莫名其妙R
商人們將魚翅包裝成象徵地位與財富的高級食物,但其實鯊魚是食物鏈底層的生物,體內累積相對其他分層物種更多的重金屬含量。而有研究發現,魚翅的汞含量遠遠超過攝食安全量,吃一口魚翅跟咬一口鐵塊差不多,對身體會造成極大的負擔,對生態更是如此。
這就是為何推女權還有同婚等等很麻煩的原因阿。
現今的主流女權是男女平權(激進的不管),但就因為跟小時後學的不同,才一堆無腦反對阿。
你看髒話絕大部分都是汙辱女性,然後依樣畫葫蘆的稱呼男性,就被一堆人認為不正常。
正常與否,不是覺得,而是思辨而來的。
之前看報導 魚肉裡面有微型塑膠
現在連礦泉水裡面都有
對啊。但是大部分的人沒有自覺R,覺得這樣說很正常,但換個髒話指稱的性別就很不正常
忘了哪聽說,日語好像沒有真正在羞辱人的髒話(我不熟不確定
其實...... 激進豬隊友的反作用力更強 不然台灣人用個"別人家干你屁事"的論點 就能得到不反對立場
有點像制約反應,只知道你罵髒話,我就要動怒的條件反射。
有點不太懂你想說的ˊ_>ˋ
一般社會化的人應該都可以理解對方情緒的變化跟相應的羞辱言詞
是說沒人會去在意髒話裡面的意思,只知道表面上他就是個髒話。
我覺得我們應該引進英文的suck my dxxk的精神
肥宅不代表性別,以未知狀態來說,能懷孕的可能是1/2,所以豆沙會懷孕的可能為1/2