要背日文東西南北的發音 有沒有動漫人物的名字可以用來幫助記憶阿
弱角的日南唸作ひなみ
還有みなみ就是みなみ翻成南
覺得蠻奇妙的
如果要用輸入法
我偏向用假名輸入
因為我沒學過拼音注音
香港人的語言能力相當高
粵語普通話英語
一開始要學三種語言
台灣就被kmt強制全部學國語 其他本土台語 客家話 原住民語都被荒廢了😂
香港日本時期留下有 身份證 地區分界 總督府日式屋頂
以前香港中國自由出入
日本 就有身份管理人口
但四九年保留日本留下的身份證
我在广东待了一年多 也还是不懂 骂人的倒是多少明白点
因为我之前在的那个地方的人很喜欢骂人 十句话有两三句都是骂人的
普通话的话是标准化的语言 带地方方言的都不是正规的
不過香港很多住了廿卅年外國人一口流利粵語
當然有部份口音
以前我一直以为台湾的语言和日本的语言差不多 因为很多地方相似
台灣有 西班牙 薥薥牙 大明 大清 日本 中華民國 治理過
不管什么国家什么地方的语言 比如说要吃饭睡觉了 讲出来意思都一样的吧
北京話是真的有口音w 就陸劇來說為了統一都會找配音的樣子🙈
自稱賢者弟子的賢者 動畫現在值得看嗎 還是整個爛掉了
如果沒有動畫只是故事的載體這種基本觀念,那什麼奇怪的問題都有
這一點日本教授就不一樣,日本教授的英文都沒有什麼日式口音
用 YouTube 印度人的教學練聽力的話,我覺得不錯
連兩年第一名 在日本銷量不錯 應該很快就要動畫化了🙈
一个boss解密解了两个多小时,最后还是看攻略过的
壞掉的,要拿東西把他推開,把他推到懸崖下翻面後就可以