異世界也就幾個作品能打 最好的不出錢真的是不想賺了w
原來那麼未來的設定喔@@ 魔動王那些機器人算是魔法還是科技產物阿?
我看維基百科資料好像是科技跟魔法產物耶
「長耳族原本居住在月球表面,信仰魔法的力量。後來其中有一支擅長科學力,頭腦優秀的長耳族分支,他們製造了能替換手腳的神像,解決許多問題。為了追求絕對的力量,他們建造了巨大神像(就是暗黑大邪神)。
... 其他長耳族領悟到高耳族的作法跟邪動族一樣,無法駕御的力量根本沒用,因此開始建造可以控制的神像,以高耳族原本打算建造的守護神為原型,做出了三個魔動王」
因为共产党给简化了一半。因为共产党的思想是外来的异教文化,对中华文明是仇视敌视的,是要以强势的马列文化取代的,消灭汉字是目标之一,最终目标是彻底拉丁化的拼读文字。现在的简化字是逐步推动去汉字话运动的遗产。也就是第一次简化的结果,其实还有第二次的简化字,因为实际使用出现问题太多而失败。台湾是因为国民政府沿用传统文字,没有改变。
我開始覺得你是反串了,中國的acg族群不都看得懂繁體嗎?
以前這種給小孩子看的動畫都沒斷手斷腳
不然折斷看機構就知道了
我從來沒想過要尊重進來就喊為什麼你們都用繁體字的人
以前看電視播從來沒看到結局 機體是從來都沒被破壞過喔?
私以为,在中国,但凡是学文科的,还不至于连正体字都看不懂
因为国内(=匪朝境内)出版的文科学术类书籍,特别是文史类的,有相当一部分是正体竖排
以上:
《金明館叢稿初編》等 陳寅恪著作集 團结出版社
《墨辯發微》等 先秦諸子集成 中華書局
《戴震集》 清代學者文集叢刊 上海古籍出版社
《漢語音韻学》董同龢 中華書局
海外原版书原则上不算难买,比如要买台版书,可以直接上台湾的网路书店(如博客来、三民书局等)购买,但是否能过得了海关是一个问题
也可以请人代购或者在匪朝网络上的相关交易平台购买,要价通常会很昂贵
他應該也不是看不懂
而是覺得為什麼不用我偉大的簡體中文
而且过海关会留下记录,梁河厉侯时代的再极权化和国家恐怖主义世所皆知,如果你买到的书籍在日后成为禁书,可能会因此惹来麻烦(这不是说不触犯什么“禁忌”就安全,没有人会知道什么事物会在日后成为禁忌,极权国家也没有谁是安全的)
“梁河厉侯”是我自创的词。“梁河”=梁家河,“厉”是常见的恶谥,一般用于暴君,《逸周书·谥法解》:“杀戮无辜曰厉,暴虐无亲曰厉,愎狠无礼曰厉,扶邪违正曰厉,长舌阶祸曰厉。”废帝多有黜之为“侯”者,如汉海昏侯,齐东昏侯,重昏侯等