問下喔,各位用手機TG傳圖會不會常常有圖片附加文字不見的狀況?我超常發生的
TG 4.8.1套用語系檔好像有點點問題,按了apply localization file後列表沒有正體中文,重開TG再次套用才出現
你是指打什麼? 下載後按apply,列表裡沒有正體中文也沒辦法按✓阿,重新開啟再次apply才會出現
@S_ean 給個建議,把 Telegreat 新增的功能做個標示或是另外放置。
@S_ean 給個建議,把 Telegreat 新增的功能做個標示或是另外放置。
假如你動到 strings.xml 的不可翻譯字串,他就死給你看
但倒是可以選擇把其他語言刪除,留下 values 跟 values_zh 啦 ...
strings.xml不就是用來給你塞多國語言的嗎
直接修改 values/values.xml 而不先複製一份檔案
類似 <string name="no_list>nolist</string>
反正我很常因為直接改 strings.xml 然後在編譯時死掉
通常都是噴 string.xml:(行號) ____ 的
這裡不是給你抱怨 Android 開發的,再吵就 mute 你 (再次警告)
一定是什麼eol in string phrase之類的
有種就幹一個出來跟我競爭,不要只用 app 拆完就出來哭夭 (O
不跟你歡了,我繼續修改 smali QQ
根本組語,待會我要找地方抱怨 (
你覺得我會不懂嗎?這只是讓我知道他在幹嘛,問題是修改還是要以 smali 語法,不然 jd-gui 生出來的檔案怎麼不能編譯?
Hello I want to learn Chinese is there a group for it?